+55 51 4061.8447
Porto Alegre, Brasil
Siga-nos
WhatsApp
E-mail

Uma agência preparada para desenvolver valores parcerias negócios

EXCELÊNCIA EM SERVIÇOS DE TRADUÇÃO E EDITORAÇÃO

Oferecemos +30 Idiomas
Somos uma qualificada equipe de especialistas em linguagem
Método de orçamento competitivo
Projetos mais acessíveis com base em contagem de palavras
Memória de tradução (TM)
Um banco de dados exclusivo para nossos clientes
Escolhida pelas principais empresas do mundo
Política de Privacidade tem como objetivo evidenciar a transparência do compromisso da EST Language Solutions em garantir a proteção dos dados fornecidos pelo cliente. Não fornecemos informações pessoais para terceiros sem a devida autorização
Canal de comunicação disponível para integrar-se de forma rápida e simples

Atendimento On-line para Dúvidas Orçamentos

Quem Somos

Somos uma qualificada equipe de especialistas em linguagem que, após vários anos de experiência no setor, já teve a oportunidade de prestar serviços a uma ampla variedade de clientes importantes. Nos orgulhamos de termos alcançado o sucesso por meio de uma incansável busca pela qualidade excepcional em tudo o que fazemos.

+15 Anos no Mercado Global

Profissionais dedicados que colaboram para levar a EST Language Solutions a alçar voos cada vez mais altos. O trabalho dedicado de cada um resulta em um nível de satisfação e de qualidade extremamente positivos, aliado a preços competitivos e a um grande respeito aos acordos assumidos com nossos clientes e parceiros.
Oferecemos +30 Idiomas

Oferecemos os Idiomas mais falados no mundo

Somos uma qualificada equipe de especialistas em linguagem

Português
Português
PTBR
Inglês
Inglês
ENG
Espanhol
Espanhol
SPA
Francês
Francês
FRA
Chinês
Chinês
CHI

Urgência na Conexão Global

Em um mundo globalizado, no qual os profissionais têm cada vez mais urgência em se conectarem com os mercados onde atuam, a maneira como se comunicam deve cumprir sua função da forma mais eficiente possível. Após vários anos de experiência, podemos fornecer um serviço que prima pela excelência em qualidade, pontualidade e organização.

Capacidade de Traçarmos Objetivos

Atualmente, a tecnologia fornece meios para que qualquer pessoa possa compreender qualquer idioma através de ferramentas disponíveis na mídia, porém é necessário um verdadeiro profissional para entender e ser capaz de adaptar e localizar termos, expressões e conceitos de forma eficaz.

Excelência em Serviços de Tradução Livre Tradução Juramentada Tradução Técnica e Versão Editoração Eletrônica Assessoria Linguística Legendagem

Principais Serviços

Trabalhamos em estreita colaboração com nossos parceiros, a fim de oferecer as melhores soluções disponíveis no mercado global para seus negócios

Tradução Juramentada
É reconhecida oficialmente por instituições e órgãos públicos diversos no Brasil e tem validade oficial ou legal
Tradução Técnica e Versão
Idioma fonte para um idioma de destino e deve conter a transposição da ideia original
Tradução Livre
Interpretação do significado de um texto em uma língua (texto fonte) e a produção de um novo texto
Editoração Eletrônica
Manter o material em igual formatação, número de páginas, índice, ilustrações e gráficos
Transcrição
Consiste em transcrever conteúdo de áudio ou de vídeo a fim de que possa ser traduzido para outro idioma
Legendagem
Legendas são textos que acompanham uma imagem, significado ou esclarecimento
Localização
Consiste em aplicar alterações oportunas ao conteúdo alvo para obter um resultado compreensível
Assessoria Linguística
Estratégias que possibilitem a criação de textos eficientes para descrever atividades

Fluxo de Trabalho da EST

Prezamos pela qualidade de todos os nossos serviços prestados e, para tanto, desenvolvemos etapas específicas que são aplicadas para todos os projetos que recebemos

Recebimento do projeto

Esta é a etapa quando recebemos todos os arquivos, os analisamos e estudamos todas as instruções e informações relevantes relacionadas ao projeto. Também é neste ponto que tentamos resolver todas as dúvidas possíveis e entrar em contato com o cliente antes do início do projeto

Preparação

Esta é a etapa em que organizamos o material que recebemos, de acordo com as instruções recebidas ou de acordo com nossos procedimentos, a fim de prosseguir com a tradução. Tarefas comuns nesta etapa incluem: conversão de arquivos em formatos bilíngues; extração de textos, por meio de ferramentas editáveis (InDesign, FrameMaker e outros); e preparação de imagens não editáveis para finalização posterior com os textos traduzidos

Tradução

Esta é a etapa em que a tradução propriamente dita se inicia. Dependendo do tamanho do projeto, ele será conduzido sob a gerência de um supervisor de controle de qualidade, a fim de se preservar a excelência final do material

Revisão

Nesta etapa todo o material traduzido é revisado. Novamente, dependendo do tamanho do trabalho, essa etapa ocorre ao longo do período da tradução, a fim de fornecer feedbacks mais rápidos sobre o material a ser traduzido

Qualidade linguística

Nesta etapa o material traduzido passa por um rígido controle de qualidade de seus aspectos linguísticos. Todas as correções do aspecto linguístico são feitas neste momento

Finalização e entrega

Durante a finalização, a equipe de controle de qualidade e o Gerente responsável pelo projeto conduzem uma verificação final “global” do material a ser entregue. Também, durante a finalização, são verificadas todas as etapas e o material é preparado para entrega, de acordo com as instruções do cliente

Nossa Agência em Números

Sucesso ou não de nossos empreendimentos depende basicamente de nossa dedicação e profissionalismo, mas principalmente depende de nossa capacidade de traçarmos objetivos e atingirmos nosso público-alvo

0%

Clientes Satisfeitos

0%

Projetos Concluídos

+0

Clientes

+0

Idiomas Oferecidos

Projetos Recentes

Conheça os parceiros que acreditam em nossos projetos

Tradução Juramentada

A tradução pública, normalmente conhecida como tradução juramentada, é a tradução feita por um Tradutor Público, também chamado de Tradutor Juramentado. Portanto, somente a tradução juramentada (pública) é reconhecida oficialmente por instituições e órgãos públicos diversos no Brasil e tem validade como documento oficial ou legal. Segundo o Decreto N° 13.609, de 21 de outubro de 1943, capítulo III, artigo 18.

A LEGISLAÇÃO BRASILEIRA EXIGE A TRADUÇÃO JURAMENTADA DE DOCUMENTOS EM LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA QUE ESTES TENHAM VALIDADE NO BRASIL
TABELA DE EMOLUMENTOS DA JUCISRS
O que é Lauda?
Art. 2º – Os emolumentos fixados correspondem a um conjunto de até 1250 (mil e duzentos e cinquenta) caracteres digitados e impressos por meio eletrônico de processamento de dados. Para efeitos desta Tabela os espaços entre palavras deverão ser computados como caracteres
Como é calculado o valor por Lauda?
§ Único – Para o cálculo do valor de cada tradução, o total de caracteres com espaços do texto traduzido deverá ser dividido por 1.250. O número de laudas obtido dessa divisão será, então, multiplicado pelo valor dos emolumentos por lauda traduzida correspondente à respectiva tradução
Apostila de Haia
Entrou em vigor no Brasil a Convenção sobre a Eliminação da Exigência de Legalização de Documentos Públicos Estrangeiros, conhecida como Convenção da Apostila, que tornará mais simples e ágil a tramitação de documentos públicos entre o Brasil e os mais de cem países que são partes daquele acordo. A vigência da Convenção da Apostila trará significativos benefícios para cidadãos e empresas que necessitem tramitar internacionalmente documentos como diplomas, certidões de nascimento, casamento ou óbito, além de documentos emitidos por tribunais e registros comerciais
Serviço de Apostilamento
Serviço de Telebusca
Tradutores JUCISRS

A 1ª Agência Brasileira Especializada no Mercado de Segurança de Centrais Perimétricas Controle de Acessos Centrais de Monitoramento Detecção de Incêndio Segurança Eletrônica Sistemas de Identificação

Parceiros EST

Somos uma empresa certificada por vários órgãos conceituados que regem tanto o controle de qualidade de nossas traduções quanto de nossos procedimentos administrativos

Proz.com
Proz.com

Ferramentas e Oportunidades

Portal MRE
Portal MRE

Ministério das Relações Exteriores

Abrates
Abrates

Tradutores e Intérpretes

SDL Trados
SDL Trados

Software de Tradução

Consulado
Consulado

Consulado em Porto Alegre

Método de orçamento competitivo

TODO O NOSSO PROCESSO É VOLTADO PARA PROJETOS MAIS ACESSÍVEIS COM BASE EM CONTAGEM DE PALAVRAS. Nosso modelo de preços e prazos aplica um preço diferente para palavras que já foram traduzidas. Portanto, quanto mais palavras tivermos em nosso banco de dados, que coincidirem com o material reincidente, maior o desconto para os novos projetos de tradução
SOLICITE ORÇAMENTO

Fale Conosco

Solicite um orçamento ou tire suas dúvidas sobre nossos serviços. Nossa equipe entrará em contato em breve

    Tem um projeto?
    Oferecemos projetos mais acessíveis com base em contagem de palavras
    +55+51.4061.8447
    Av. Plínio Brasil Milano 2082 | Sala 02 | Brasil